
|
작사: 엡타니시아코 (케팔로니아 섬 민요)
작곡: 민요
노래: Nana Mouskouri
* paradosiako eptanisiako: 그리스동부 이오니아해의 일곱 섬을 가리키는 엡타니사 지역의 민요를 가리키는 말.
* 케팔로니아: 케팔로스(포키스의 왕자)의 섬 또는 ‘머리’를 뜻하는 ‘케팔로스’에서 나온 이름. 오뒷세우스의 고향 이타케 섬 서쪽에 붙어 있다.
* 나나 무스쿠리의 노래로 널리 알려져 있다. ☞
* 레반트: 지중해 동부의 큰 지역을 이르는 말
* 잔데 = 자킨토스 섬
* 케르키라 = 코르푸 섬
|
Εις τον αφρό εις τον αφρό της θάλασσας
이스 톤 아프로 이스 톤 아프로 티스 탈라사스
η αγάπη μου η αγάπη μου κοιμάται
이 아가피 무 이 아가피 무 키마태
παρακαλώ σας κύματα
파라칼로 사스 키마타
μη μου την εξυπνάτε
미 무 틴 엑시프나테
| 바다 거품 속에, 거품 속에
나의 사랑, 나의 사랑이 잠들어 있어요
제발, 물결이여
날 위해 그것을 깨우지 말아요
|
[후렴] Γιαλό γιαλό πηγαίναμε
얄로 얄로 피개나매
κι όλο για σένα λέγαμε
키 올로 기아 세나 레가메
γιαλό να πας γιαλό να `ρθείς
얄로 나 파스 얄로 나 르티스
τα λόγια μου να θυμηθείς
타 로기아 무 나 티미티스
| 해변, 해변으로 우리는 가고 있어요
우리는 모두 당신에 대해 말하고 있어요
해변, 해변으로 당신은 가야 해요
나의 말들을 당신은 기억해야 해요
|
영화 <나바론의 요새> (1961) 中
|
Να `ταν η θά να `ταν η θάλασσα κρασί
나 탄 이 타 나 탄 이 탈라사 크라시
και τα βουνά και τα βουνά μεζέδες
캐 타 부나 캐 타 부나 메제데스
κι οι βάρκες κρασοπότηρα
키 이 바르케스 크라소포티라
να πίνουν οι γλεντζέδες
나 피눈(난) 이 글렌제데스
| 바, 바다가 포도주라면
산들은, 산들은 안주고
배들은 술잔이에요
술꾼들이 모두 드는 잔이에요
|
Να χαμηλώ να χαμηλώναν τα βουνά
나 하밀로 나 하밀로난 타 부나
να `βλεπα το να `βλεπα το Λεβάντε
나 블레파 토 나 블레파 토 레반데
να `βλεπα την Κεφαλονιά
나 블레파 틴 게팔로니아
και το ωραίο Τσάντε
캐 톤 오래오 잔데
| 산들이 내려, 내려앉는다면
나는 레반데를 볼 거예요, 볼 거예요
나는 케팔로니아와
아름다운 잔데를 볼 거예요
|
Ζάκυνθος και, Ζάκυνθος και Κεφαλονιά
자킨토스 캐 자킨토스 캐 케팔로니아
Κέρκυρα και, Κέρκυρα και Λευκάδα
케르키라 캐 케르키라 캐 레프카다
Αυτά τα τέσσερα νησιά
아프타 타 테세라 니시아
στολίζουν την Ελλάδα
스톨리준 틴 엘라다
| 자킨토스와 자킨토스와 케팔로니아
케르키라와 케르키라와 레프카다
이 네 섬들은
그리스를 아름답게 꾸며줘요
|
나나 무스쿠리
리키 킹의 기타 연주
*****
|