그리스 가수/∎ 1960년대

맞은 편 사내 Tou agoriou apenanti (1968)

부주키 2019. 9. 7. 12:16




메리 크로노풀루 (아테네, 1933~ )


 

작사: Lefteris Papadopoulos

작곡: Mimis Plessas

노래: Mairi Chronopoulou

 

* 60년대 그리스 여배우.

 

Του αγοριού απέναντι πείτε του πως πεθαίνω

투 아고리우 아페난디 피테 투 포스 페태노

για τα βαριά ματόκλαδα, ματόκλαδα

기아 타 바리아 마토클라다 마토클라다

και τα βαριά τα χέρια

캐 타 바리아 타 헤리아

 

맞은 편 사내에게 말해줘요

 

그의 무감한 속눈썹, 속눈썹과

 

무감한 손에 죽을 지경이라고


 

Πείτε του πως ξαγρύπνησα και με τον πόνο δείπνησα

피테 투 포스 크사그리프니사 캐 메 톤 보노 디프니사

γυρεύοντας τα μάτια του, τα μάτια του

기레본다스 타 마티아 투 타 마티아 투

και τα ζεστά, και τα ζεστά του χέρια

캐 타 제스타 캐 타 제스타 투 헤리아

 

밤새워 고통을 삼키고 있다고 그에게 말해줘요


그의 두 눈과 따뜻한 손을

 

찾아 헤매는 고통을

 

 

영화 <부주키 속의 여인> (Mia kyria sta bouzoukia, 1967) 中


Του αγοριού απέναντι πείτε του πως το θέλω

투 아고리우 아페난디 피테 투 포스 토 텔로

να μου `ρθει τα μεσάνυχτα, μεσάνυχτα

나 무 르티 타 메사니흐타 메사니흐타

και δίπλα μου να πέσει

캐 디플라 무 나 페시

 

맞은편 사내에게 내가 원한다고 말해줘요

 

한밤중, 한밤중에 내게 와서

 

내 곁에 눕길 원한다고

 

 

Και ως τα ξημερώματα να καίνε τα πατώματα

캐 오스 탁 시메로마타 나 캐네 타 파토마타

Μια θάλασσα τα χάδια του, τα χάδια του

미아 탈라사 타 하디아 투 타 하디아 투

κι εγώ φωτιά, κι εγώ φωτιά στη μέση

켸고 포티아 켸고 포티아 스티 메시

 

그리고 바닥이 새벽까지 불타도록 해요

 

바다는 그의 포옹, 포옹이고

 

나는 그 가운데의 불, 불이에요

 

 


데스피나 반디

  

  

***