Θα έρθει μια φορά να νιώσω πως κι εγώ ανήκω κάπου. 타 에르티 미아 포라 나 니오소 포스 켸고 아니코 카푸 Θα έρθει σαν το φως, άνθρωπος καθαρός κι εγώ η σκιά του. 타 에르티 산 도 포 산트로포스 카타로스 켸고 이 스키아 투 Θα μου κρατάει σφιχτά, σφιχτά το χέρι 타 무 크라타이 스피흐타 스피흐타 토 헤리 και λόγια καθαρά μόνο θα μου φέρει. 캐 로기아 카타라 모노 타 무 페리 | 내가 다른 곳에 속한다고 느낄 때가 내게 올 겁니다 그가 빛처럼, 순수한 사람처럼 다가와 난 그의 그림자가 될 겁니다 그는 나의 손을 꼭 잡고 진실된 말만을 그는 내게 전할 겁니다 |
[후렴] Να γνωρίσω έναν άνθρωπο που λέει "ναι" και το εννοεί. 나 기리소 에난 안트로포 푸 레이 ‘내’ 캐 토 엔노이 Να γυρίζω το κεφάλι και να μένει το χαμόγελό του εκεί. 나 기리조 토 케팔리 캐 나 메니 토 하모겔로 투 에키 Θα'ν’ τα λόγια του χρυσάφι, θα `χει λόγο, θα `χει μπέσα 탄 다 로기아 투 흐리사피 타 히 로고 타 히 베사 Θα χαράζει, θα νυχτώνει και θα πέφτω πάντα μέσα. 타 하라지 타 니흐토니 캐 타 페프토 판다 메사 Μες στα μάτια να τον βλέπω και να μένω ο εαυτός μου, 메 스타 마티아 나 톤 블레포 캐 나 메노 오 에아프토즈 무 να το λέω, να το εννοώ πως είναι αυτός ο άνθρωπός μου. 나 토 레오 나 토 에노오 포 시내 아프토 소 안트로포즈 무 | 난 ‘예’라고 말하고 그걸 뜻하는 사람을 만날 겁니다 내가 머리를 돌릴 때 그의 미소는 그 자리에 머물 겁니다 그의 눈을 바라볼 때, 그는 그의 말의 사람일 겁니다 밤은 깊어가 새벽이 되어도 난 항상 괜찮을 겁니다. 나는 그의 눈을 보고, 난 나로 머물며 그가 나의 사람이라는 걸 말하고 의미할 겁니다 |
Κι αν πέρασα πολλά, μπορώ σε μια στιγμή να τα διαγράψω. 키 안 페라사 폴라 보로 세 미아 스티그미 나 타 디아그랍소 Μπορώ να του δοθώ, να του παραδοθώ κι ας ξανακλάψω. 보로 나 투 도토 나 투 파라도토 키 아스 크사나클랍소 Φτάνει για μια φορά αυτός να φέρει, δυο λόγια καθαρά στο άδειο μου το χέρι. 프타니 갸 먀 포라 아프토스 나 페리 됴 로기아 카타라 스토 아됴 무 토 헤리 | 그리고 난 많은 것을 시도해도, 모든 걸 한 순간에 지울 수 있어요 나는 내 자신을 그에게 주고, 항복할 수 있어요, 내가 다시 울더라도 단 한 번이라도, 그는 내 빈 손에 몇 마디 진실을 가져 올 겁니다 |
Κι αν πέρασα πολλά, μπορώ σε μια στιγμή να τα διαγράψω. 키 안 페라사 폴라 보로 세 미아 스티그미 나 타 디아그랍소 μπορώ να του δοθώ, να του παραδοθώ κι ας ξανακλάψω. 보라 나 투 도토 나 투 파라도토 캬스 크사나클랍소 Αρκεί, να γυρίζω το κεφάλι μου και να μένει το χαμόγελό του εκεί... 아르키 나 기리조 토 케팔리 무 캐 나 메니 토 하모겔로 투 에키 ... | 그리고 난 많은 것을 시도해도, 모든 것을 한 순간에 지울 수 있어요 나는 내 자신을 그에게 주고, 항복할 수 있어요, 내가 다시 울더라도 내가 머리를 돌릴 때 그의 미소는 그 자리에 머물 겁니다 |