
조 다신 (뉴욕, 1938~1980)
| 작사: Pierre Delanoë & Claude Lemesle 작곡: Salvatore Cutugno & Pasquale Losito 노래: Joe Dassin
|
Et si tu n'existais pas, dis-moi pourquoi j'existerais. Pour traîner dans un monde sans toi, sans espoir et sans regret. Et si tu n'existais pas, j'essaierais d'inventer l'amour comme un peintre qui voit sous ses doigts naître les couleurs du jour, et qui n'en revient pas. | 그리고 당신이 존재하지 않는다면 내가 존재할 이유가 있을지 말해봐요 당신 없는 이 세상에서 희망도 후회도 없이 삶을 질질 끌어갈까요? 그리고 당신이 존재하지 않는다면 난 사랑을 창조하려고 할 거예요 되돌아오지 않을 하루 색깔들이 손가락 아래에서 태어나는 걸 보는 화가처럼요 |
Et si tu n'existais pas, dis-moi pour qui j'existerais. Des passantes endormies dans mes bras que je n'aimerais jamais. Et si tu n'existais pas, je ne serais qu'un point de plus dans ce monde qui vient et qui va, je me sentirais perdu. J'aurais besoin de toi. | 그리고 당신이 존재하지 않는다면 내가 누굴 위해 존재할지 말해봐요 결코 사랑하지 않을, 내 품안에 잠든 스쳐가는 여인들을 위해서요? 그리고 당신이 존재하지 않는다면 난 이 세상에 왔다가는 또다른 한 점일 뿐이예요 난 상실감을 느낄 거예요 당신이 필요할 거예요 |
|
Et si tu n'existais pas, dis-moi comment j'existerais. Je pourrais faire semblant d'être moi, mais je ne serais pas vrai. Et si tu n'existais pas, je crois que je l'aurais trouvé, le secret de la vie, le pourquoi simplement pour te créer, et pour te regarder. | 그리고 당신이 존재하지 않는다면 내가 어떻게 존재할지 말해봐요 나는 나인 것처럼 가장할 수 있겠지만 그건 진실이 아닐 거예요 그리고 당신이 존재하지 않는다면 인생의 비밀을 발견할 거라고, 그저 당신을 창조하여 당신을 지켜볼 이유를 발견할 거라고 난 믿어요 |
Et si tu n'existais pas Dis-moi pourquoi j'existerais Pour traîner dans un monde sans toi Sans espoir et sans regret Et si tu n'existais pas, j'essaierais d'inventer l'amour comme un peintre qui voit sous ses doigts naître les couleurs du jour, et qui n'en revient pas | 그리고 당신이 존재하지 않는다면 내가 존재할 이유가 있을지 말해봐요 당신 없는 이 세상에서 희망도 후회도 없이 삶을 질질 끌어갈까요? 그리고 당신이 존재하지 않는다면 난 사랑을 창조하려고 할 거예요 되돌아오지 않을 하루 색깔들이 손가락 아래에서 태어나는 걸 보는 화가처럼요 |
Hélène Ségara (1971~ ) & Joe Dassin (2013) *** |