
알키노오스 요안니디스 (니코시아, 1969~ )
| 작사/작곡: Paradosiako (민요) 노래: Alkinoos Ioannidis * 니코시아: 키프로스 섬의 도시 |
Μενεξέδες και ζουμπούλια 메넥세데스 캐 주불리아 και θαλασσινά πουλιά 캐 쌀랏시나 풀리아 αν τη δείτε την καλή μου 안 티 디테 틴 갈리 무 χαιρετίσματα πολλά... 케레티스마타 폴라 | 제비꽃과 히아신스 그리고 바닷새들아 내 사랑하는 여인을 보거든 안부를 듬뿍 전해주렴 |
Η κιθάρα μου να σπάσει 이 키타라 무 나 스파시 και τα τέλια να κοπούν 캐 타 텔리아 나 코푼 και τα χέρια που την παίζουν 캐 타 헤리아 푸 티 패준 μες στη μαύρη γη να μπουν. 메스 스티 바브리 기 나 분 | 내 기타는 부서지고 기타 줄은 끊어질 거야 기타를 연주하는 두 손은 검은 땅속에 묻힐 거야 |
Πες μου γιατί σαν ξένο με κοιτάς, 페스 무 기아티 산 그세노 메 키타스 δεν είμ’ εγώ εκείνος π’ αγαπούσες; 덴 이 메고 에키노스 파가푸세스 με λάτρευες με λάτρευες πιστά 메 라트레베스 메 라트레베스 피스타 και με αγνοφιλούσες. 캐 메 아그노필루세스 | 그댄 왜 날 낯선 사람처럼 보나요? 그대가 사랑했던 나 아닌가요? 날 엄청 흠모, 흠모하지 않았나요? 내게 입도 맞추지 않았나요? |
알키노오스 요안니디스 |
Τι ωραία πουν’ τα βράδια 티 오래아 푼 다 브라디아 μια βαρκούλα με πανί 미아 바르쿨라 메 파니 ένας νέος ν’ ακομπανιάρει 에나스 네오스 나쿠바냐리 και μια νέα να τραγουδεί... 캐 미아 네아 나 트라구디 | 참으로 아름다운 밤일 거예요 돛을 단 배 안에서 한 청년이 동승한 가운데 한 소녀는 노래하고... |
Πες μου τη δασκάλισσά σου 페스 무 티 다스칼리사 수 που σε μάθαινε χορό 푸 세 마쌔네 호로 και σταυρώνεις τα ποδάρια 캐 스타브로니스 타 포다리아 σαν την πάπια στο νερό 산 딘 바피아 스토 네로 | 그대의 여선생을 내게 말해 줘요 그대에게 춤추는 법을 물속의 오리처럼 두 다리를 교차하는 법을 가르쳤던 선생을 |
Πες μου γιατί σαν ξένο με κοιτάς, 페스 무 기아티 산 그세노 메 키타스 δεν είμ’ εγώ εκείνος π’ αγαπούσες; 덴 이 메고 에키노스 파가푸세스 με λάτρευες με λάτρευες πιστά 메 라트레베스 메 라트레베스 피스타 και με αγνοφιλούσες. 캐 메 아그노필루세스 | 그댄 왜 날 낯선 사람처럼 보는가요? 그대가 사랑했던 나 아닌가요? 날 엄청 흠모, 흠모하지 않았나요? 내게 입도 맞추지 않았나요? |
Αν εσύ δε μου το δώσεις 안 에시 데 무 토 도시스 το φιλί που σου ζητώ 토 필리 푸 수 지토 απο κει κι ας με περάσουν 아포 키 캬스 메 페라순 απ’ την πόρτα σου νεκρό. 아프틴 보르타 수 네크로 | 그대가 내가 그대에게 열망하는 입맞춤을 허락하지 않는다면 그들은 그대 문 앞에서 죽은 나를 지나칠 거예요 |
Μενεξέδες και ζουμπούλια 메넥세데스 캐 주불리아 και θαλασσινά πουλιά 캐 쌀랏시나 풀리아 αν τη δείτε την καλή μου 안 티 디테 틴 칼리 무 χαιρετίσματα πολλά... 케레티스마타 폴라 | 제비꽃과 히아신스 그리고 바닷새들아 내 사랑하는 여인을 보거든 안부를 듬뿍 전해주렴 |
아레티 케티메의 산투르 반주곡 (2009) *** |