
도라 야나코풀루 (미틸리니, 1937~ )
| 작사: Brendan Behan & Vasilis Rotas 작곡: Mikis Theodorakis 노래: Dora Giannakopoulou * 아일랜드 시인 브렌든 베한 (1923-1964)의 시를 바실리스 로타스가 그리스어로 옮긴 가사에, 테오도라키스가 곡을 붙여 피아노 반주로 직접 부르다가, 도라 야나코풀루에 이어 1972년 파란두리가 불러 널리 알려진 저항가. * Kostas Gavras는 1963년에 암살된 정치인 그리고리스 람브라키스(이브 몽탕)를 다룬 영화 <Z>(1969)의 주제곡으로 씀. * 명랑한 아이: 아일랜드 해방 운동의 주요 지도자 중 한 명인 마이클 콜린스. 1922년 8월 아일랜드 내전 중 영국-아일랜드 조약 반대자의 총격에 32세로 사망함. |
Ήταν πρωί του Αυγούστου κοντά στη ροδαυγή 이탄 브로이 투 아브구스투 콘다 스티 로다브기 βγήκα να πάρω αέρα στην ανθισμένη γη 브기카 나 파라 에라 스틴 안티즈메니 기 βλέπω μια κόρη κλαίει σπαραχτικά θρηνεί 블레포 미아 코리 클래이 스파라흐티카 트리니 σπάσε καρδιά μου εχάθη το γελαστό παιδί 스파세 카르디아 무 에하티 토 겔라스토 패디 | 8월의 어느 아침, 붉은 해가 뜰 무렵이었어요 난 꽃이 만발한 대지로 바람을 쐬러 나갔어요 가슴이 찢어질 듯 우는 처녀를 보았어요 나의 심장이 부서졌어요, 명랑한 사내가 사라졌어요
|
Είχεν αντρεία και θάρρος και αιώνια θα θρηνώ 이헨 안드리아 캐 타로스 캐 애오니아 타 트리노 το πηδηχτό του βήμα το γέλιο το γλυκό 토 피디흐토 투 비마 토 겔리오 토 글리코 ανάθεμα την ώρα κατάρα τη στιγμή 아나테마 틴 오라 카타라 티 스티그미 σκοτώσαν οι εχθροί μας το γελαστό παιδί 스코토산 이 에흐트리 마스 토 겔라스토 패디 | 사내는 남자답고 씩씩했어요, 난 영원히 그 활기찬 발걸음과 상냥한 미소를 애통해 할 거예요 난 시간을 저주하고, 이 순간을 저주해요 우리의 (내부) 적들이 명랑한 사내를 죽였어요 |
|
Μον’ να `ταν σκοτωμένο στου αρχηγού το πλάι 모 나 탄 스코토메노 스투 아르히구 토 플라이 και μόνον από βόλι Εγγλέζου να `χε πάει 캐 모논 아포 볼리 엥글레주 나 헤 파이 κι από απεργία πείνας μέσα στη φυλακή 키 아파 페르기아 피나즈 메사 스티 필라키 θα `ταν τιμή μου που `χασα το γελαστό παιδί 타 탄 티미 무 푸 하사 토 겔라스토 패디 | 그가 지휘자 곁에서 죽었더라면 그가 영국인의 총탄에 맞아 떠났더라면 감옥에서 단식 투쟁으로 떠났더라면 난 명랑한 사내를 잃었어도 자랑스러울 거예요 |
Βασιλικιά μου αγάπη μ’ αγάπη θα στο λέω 바실리키아 무 아가피 마가피 타 스토 레오 για το ό,τι έκανες αιώνια θα σε κλαίω 기아 토 티 에카네스 애오니아 타 세(토) 클래오 γιατί όλους τους εχθρούς μας θα ξέκανες εσύ 기아티 올루스 투스 에흐트루즈 마스 탁 세카네 세시 δόξα τιμή στ’ αξέχαστο το γελαστό παιδί 독사 티미 스탁세하스토 겔라스토 패디 | 나의 위대한 사랑, 사랑으로써 난 그대에게 말할 거예요 그대가 했던 일을 기리며 난 영원히 울 거예요 그대가 우리의 모든 적들을 끝장낼 것이기 때문이에요 잊지 못할 명랑한 사내에게 영광과 명예가 주어질 거예요 |
라이브 (1976)
미키스 테오도라키스
마리아 파란두리 (1974): 군사정권 붕괴 직후 콘서트 中 **** |